您的位置:集钱号 > 春夜别友人译文 春夜别友人翻译及赏析

春夜别友人译文 春夜别友人翻译及赏析

2023-06-05 15:26 友人

春夜别友人译文 春夜别友人翻译及赏析

春夜别友人译文

翻译:明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会?

春夜别友人翻译及赏析

《春夜别友人》的原文:银烛吐青烟,金樽对绮筵。离堂思琴瑟,别路绕山川。明月隐高树,长河没晓天。悠悠洛阳道,此会在何年。

春夜别友人翻译及赏析

《春夜别友人》诗一首律诗,作者是唐代的陈子昂。这首诗一开头便写别筵将尽,分手在即的撩人心绪和寂静状态。这首诗中作者没有套用长吁短叹的哀伤语句,却在沉静之中见深挚的情愫。而要达到这样的境界,应不温不火。

春夜别友人翻译及赏析

此诗通篇畅达优美,除了开头一联因场面描写之需而适当选用华丽辞藻外,其余用语都不加藻饰,平淡自然。他所追求的乃是整首诗的深厚和雅。颔联“离堂思琴瑟,别路绕山川”,“琴瑟”指朋友宴会之乐,源出《小雅·鹿鸣》“我有嘉宾,鼓琴鼓瑟”,是借用丝弦乐器演奏时音韵谐调来比拟情谊深厚的意思。

阅读全文
以上是集钱号为你收集整理的春夜别友人译文 春夜别友人翻译及赏析全部内容。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
相关文章
© 2024 集钱号 jiqianhao.com 版权所有 联系我们
桂ICP备12005667号-39 Powered by CMS